Перекладали чотирма мовами: відомі подробиці перемовин у Стамбулі

Перекладали чотирма мовами: відомі подробиці перемовин у Стамбулі

Під час переговорів між Україною та Росією у Стамбулі було організовано переклад на чотирьох мовах одночасно. Перший заступник міністра закордонних справ України Сергій Кислиця похвалив турецьку сторону за організацію цих зустрічей. Він зазначив, що переклад був здійснений якісно на українську, російську, турецьку і англійську мови. Раніше було повідомлено, що українська делегація використовувала перекладача для спілкування з російською стороною.

Alex

Related Posts

Німецькі студенти почали протести проти відновлення військової служби

Німецькі студенти почали протести проти відновлення військової служби

Віткофф і зять Трампа керуватимуть відбудовою сектору Гази – ЗМІ

Віткофф і зять Трампа керуватимуть відбудовою сектору Гази – ЗМІ

У ЦПД назвали масштаби тіньового флоту Росії

У ЦПД назвали масштаби тіньового флоту Росії

Перемовини у глухому куті – коли з’явиться вікно можливостей

Перемовини у глухому куті – коли з’явиться вікно можливостей